Pytania, które nie pozwalają spać i wiercą dziurę w brzuchu

Comments: Komentarzy: 57

Tak, tu, TU możecie zapytać czy któraś drama znajdzie się na d-o, czy będzie kontynuowany upload itp., ale w miarę możliwości oszczędzajcie nas i naszą cierpliwość.

ZANIM ZAPYTASZ…

1. Sprawdź na fansubwiki, czy drama została przetłumaczona („jest w trakcie tłumaczenia, bądź w planach) – poradnik po fansubwiki w menu oraz link do strony w banerkach.

2. Jeżeli Ci się dłuuuuuży dodawanie seriali/filmów przy każdym jest podane źródło grupy, która wydała tłumaczenie, a w menu współpracujemy z linki do ich for – możesz sobie ściągnąć.

pozdrawiam dzosa!

57 comments to Pytania, które nie pozwalają spać i wiercą dziurę w brzuchu

  • Zdjęcie profilowe kasiulek5 kasiulek5  mówi:

    Moi drodzy. Wiem, że nie lubicie tego typu pytań oraz macie swój plan dot. wstawiania dram itp. Chcę tylko zapytać czy będą dodawane odcinki dramy My Beautiful Bride?

  • Zdjęcie profilowe Katarzyna Katarzyna  mówi:

    Czy planowane jest dodanie k-dramy 7 First Kisses ? :)

  • Zdjęcie profilowe Kleopatra Kleopatra  mówi:

    Zapytam tutaj bo na Viki nie bardzo wiem gdzie. Przy niektórych dramach na viki pojawia się komunikat:”Sorry, this content is not licensed for your region” O co chodzi z tym komunikatem?Lepsze jest jeszcze to, że oglądałam kilka odcinków pewnej dramy i musiałam zaniechać na jakiś czas oglądanie. Kiedy postanowiłam do niej wrócić pojawił się ww komunikat. Raz mogę obejrzeć a raz nie. Może ktoś mi to wytłumaczyć?

    • Zdjęcie profilowe Alicee Alicee  mówi:

      To znaczy, że nie ma pozwolenia na nadawanie tej dramy w naszym kraju.
      Jedynym sposobem na obejście tego punktu jest zmienne IP – ściągasz program (to chyba anonymoX), który sprawia, że Twoje IP zmienia się np. na Amerykańskie. Jeżeli drama jest dostępna w Stanach, będziesz w stanie obejrzeć dramę.
      Mam nadzieję, że pomogłam.

    • Zdjęcie profilowe hoshi hoshi  mówi:

      Albo można zostać QC :) wtedy ma się też specjalne przywileje jak dostęp wcześniejszy do niektórych dramek, jakość HD…

  • Zdjęcie profilowe happysadness happysadness  mówi:

    Wybaczcie ale to pytanie ,,wierci mi dziurę w brzuchu” :P Będziecie dodawać kolejne odcinki Weightlifting Fairy Kim Bok Joo ? Będę cierpliwie czekać ,ale chce być pewna

  • Zdjęcie profilowe ewzyta ewzyta  mówi:

    Podobnie jak Kleopatra mam pytanie w sprawie viki, może ktoś coś wie więcej na ten temat.Jak sprawę komunikatu w miarę rozumiem, tzn. nie każda drama jest dostępna dla naszego regionu,konkretnie kraju to nie wiem jak mam to rozumieć,że niektóre odcinki filmów mają polskie tłumaczenie np.100% ,99%…3 % a już kolejne nie maja wersji PL… tzn,że tłumacz zrezygnował???można się łudzić ,że kiedyś pojawią się dalsze tłumaczenia ??

    • Zdjęcie profilowe Aniak Aniak  mówi:

      Też oglądam niektóre seriale na viki i z moich obserwacji wynika, że jeżeli częśc odcinków jest prztłumaczona na polski to jest jakaś szansa,ze kolejne też będą ale czasami czeka sie długo. Np. Flower in prison jest tłumaczona wolniutko. Koreańskie dramy mają większe szanse na przetłumaczenie niż chińskie. Trzeba uzbroić sie w cierpliwość ale też bez gwarancji

    • Zdjęcie profilowe hoshi hoshi  mówi:

      Bo czasem tłumaczy dramę tylko jedna osoba… I nie zawsze jest w stanie wyrobić się ze wszystkim (to jest tłumaczenie i korekta), a czasem na jeden cinek przypada nawet do 7-10 osób tłumaczących plus moderator lub korektor.
      W zależności od popularności dramy. Im nowsza z fajniejszą obsadą – tym więcej chętnych wolontariuszy.

  • Zdjęcie profilowe ania ania  mówi:

    moim marzeniem jest obejrzenie lakornu Nang Rai Sai Lab

  • Zdjęcie profilowe kasia kasia  mówi:

    jak mogę usunąć to konto??

  • Zdjęcie profilowe aki aki  mówi:

    mam pytanie czy bedzie dodana drama GOBLIN

  • Zdjęcie profilowe Vivien91 Vivien91  mówi:

    Będzie może przetłumaczona druga część It strted with a kiss?

  • Zdjęcie profilowe GOSIA GOSIA  mówi:

    Witam czy może ktoś by przetłumaczył tajską lakornę „Roy Leh Sanae Rai information”? Pozdrawiam

  • Zdjęcie profilowe ketia00 ketia00  mówi:

    Witam, czy ,,Kiedy ślimak się zakocha” będzie miał 2 sezon? Zakończenie było raczej otwarte a widzę, że produkcja nowa to może będą kontynuować?

  • Zdjęcie profilowe GOSIA GOSIA  mówi:

    To w takim razie skąd bierzecie przetłumaczone dramy na język polski? Przecież ktoś to musi przetłumaczyć jak to tutaj wstawi. Jak nie z koreańskiego, tajskiego to nawet z angielskiego na polski. Pytam, bo np.: na Drama Queen dramy są najpierw tłumaczone przez tłumaczy, bo przecież ktoś to musi zrobić aby inni mogli oglądać w języku polskim. Myślałam, że Drama on-line działa podobnie. Pozdrawiam.

    • Zdjęcie profilowe katusia2 katusia2  mówi:

      Tyle razy jest to powtarzane, a ludzie dalej pytają o to samo. Drama-online nie tłumaczy dram. Na każdym kroku jest to przypominane. Czy tak ciężko zauważyć na stronie pod chatem dwa odnośniki do stron „Współpracujemy z… BAKA i lizards@DEEP”? Również pod każdym tytułem dramy, filmu, programu pisze, kto to tłumaczył oraz jaka grupa.

  • Zdjęcie profilowe GOSIA GOSIA  mówi:

    To może inaczej. Czy może planowane jest dodanie lakorny „Roy Leh Sanae Rai information”? Chodzi o tą wersję z 2015 roku, tą nową. Pozdrawiam

  • Zdjęcie profilowe magdalena magdalena  mówi:

    Szukam dramy kiss me . Pomocy ……..

  • Zdjęcie profilowe Iwona Ratajczak Iwona Ratajczak  mówi:

    Witam czy będzie jeszcze tłumaczona chińska drama My Vampire Boyfriend ?

    • Zdjęcie profilowe katusia2 katusia2  mówi:

      Długo się nad tym zastanawiałam i raczej (niestety) muszę porzucić ten tytuł. Do tej pory nie wyszło żadne angielskie tłumaczenie oprócz odcinków, do których już jest. Jestem tym tak samo zawiedziona jak osoby, które to oglądają, bo myślałam, że dokończę ten projekt. Może w dalszej przyszłości coś z tego będzie, ale jak na razie nie zapowiada się na to.

  • Zdjęcie profilowe Vivien91 Vivien91  mówi:

    Czy będzie kiedyś dodana może drama Why Why Love?

  • Zdjęcie profilowe KaGoMe KaGoMe  mówi:

    Novoland: The Castle in the Sky czy będzie może ona u was tłumaczona? Jak tak to z góry dziękuję

  • Zdjęcie profilowe Dorii Dorii  mówi:

    Witam! Chciałam się zapytać, czy będzie przetłumaczona druga cześć „it started with a kiss” – „They kiss again”. Ponieważ bardzo długo szukam tej drugiej części i mogę tylko znaleźć w wersji eng. Widziałam również na FanSub Wiki, że jest planowana, ale data wstawienia tego planu była w 2012 roku. Byłabym wdzięczna, gdyby ktoś mi odpowiedział na to pytanie, bo bardzo chcę obejrzeć.

  • Zdjęcie profilowe agixlp agixlp  mówi:

    Witam, czy jest szansa na kontynuację dramy Sweet Stranger And Me? Bardzo zależy mi i pewnie wielu osobom na skończeniu tej dramy, stąd moje pytanie.

  • Zdjęcie profilowe Ania Ania  mówi:

    To pytanie nie daje mi spać zupełnie,kiedy kolejny odcinek 19 Angel ‚N’ Devil?Boże jestem taka podekscytowana po obejrzeniu urywków na YT a anglojęzycznych nie chce mi się tłumaczyć. Prooooszę o szybki upload wręcz błaagam

  • Zdjęcie profilowe Klaudia Klaudia  mówi:

    Mam pytanie czy film „Wolf Girl and Black Prince” będzie przetłumaczone z angielskiego na polski i czy pojawi się na tej stronie.

    http://boxasian.com/movie/wolf-girl-and-black-prince/watch/ <—- Na tej stronie znajduję sie już film z angielskimi napisami

    • Zdjęcie profilowe mira mira  mówi:

      Drama Online nie tłumaczy, jedynie udostępnia przetłumaczone już drama-filmy-programy od zaprzyjaźnionych grup lub tłumaczy. Dlatego proszę sprawdzić na fansubwiki (przewodnik po fansub wiki jest u nas na stronie po prawej stronie) czy jakaś grupa już tego nie zajęła lub nie i w razie czego proszę kontaktować się z nimi (grupy tłumaczące filmy, od których mamy pozwolenie na udostępnianie ich tłumaczeń to Baka Fansub lub LizardsDEEP).

  • Zdjęcie profilowe Angelika Angelika  mówi:

    Gnębi mnie pytanie, jak często na tej stronie pojawiają się nowe odcinki Okrutnego
    Romansu?

  • Zdjęcie profilowe magdawisn magdawisn  mówi:

    Czy mają Państwo w planach dodanie dramy „One Percent of Something” ???

  • Zdjęcie profilowe OliweczkaxD OliweczkaxD  mówi:

    Przepraszam za to egoistyczne pytanie, ale kiedy dodacie kontynuację Kuzu no Honkai? Rozumiem, jeśli was zdenerwuję i jeszcze raz przepraszam.

  • Zdjęcie profilowe Petra Petra  mówi:

    Tak z innej beczki. Jaki utwór pojawia się przed dramą „Marriage Not Dating” – wierci mi to strasznie dziurę w głowie :)

    • Zdjęcie profilowe Mirka Mirka  mówi:

      Nie wiem czy dobrze trafiłam, ale chyba chodzi Ci o utwór ” Ben – Stop Loving Now” ;)
      Pozdrawiam :)

      • Zdjęcie profilowe Petra Petra  mówi:

        nie,nie. to już jest piosenka z dramy.

        Mi chodzi o piosenkę która poprzedza każdy odcinek dramy – ten fragment gdzie jest info odnośnie kto kłumaczył i kto uplodował dramę -nie mam pojęcia jak to się profesjonalnie nazywa.

        • Zdjęcie profilowe Arana Arana  mówi:

          na stronie D-O nie ma raczej intro przed odcinkiem :) Chyba widziałaś takie coś w innym miejscu :)

          • Zdjęcie profilowe Mirka Mirka  mówi:

            Aaa, no chyba, że tak.
            To są te scenki gdzie pisze, że drama jest od np. 15 r.ż.? jeśli tak to te melodyjki nie są utworami (chyba) i nigdzie się ich nie znajdzie…

            • Zdjęcie profilowe Petra Petra  mówi:

              dzięki dziewczyny, czyli to beznadziejny przypadek :) oglądałam akurat na centrum dramy ;/ i jestem przekonana że to jakaś piosenka ze słowami :D

  • Zdjęcie profilowe agnieszka1996 agnieszka1996  mówi:

    Witam. Czy wstawicie dramę Marry me or not?

  • Zdjęcie profilowe wioletta wioletta  mówi:

    Witam chcę spytać o dramę -The Night Watchman,drama znajduje się na liście porzuconych,ale na Forum Baka są kolejne odcinki ,w związku z tym czy będą dodane do strony ? :-(

  • Zdjęcie profilowe Sofia Sanchez Sofia Sanchez  mówi:

    Heej, mam pytanko. Na fansubwiki nie mogłam w końcu ogarnąć czy dziewczyna zajmująca się Legend of the Blue Sea wciąż tłumaczy czy nie. Na razie jest tu 13 odcinków, będą chyba one dalej dodawane, nie ? :)

  • Zdjęcie profilowe Karolina Karolina  mówi:

    Witam. Czy jest szansa na wstawienie dram pt Omukae Desu oraz Higanbana – Keishicho Sosa Nana ka ?

  • Zdjęcie profilowe Kasia_chan Kasia_chan  mówi:

    Cześć! Wiem, że ludzie pytają tu głównie o to czy jakaś drama będzie wstawiona na DO, ale ja mam pytanie raczej socjologiczne, mianowicie: czemu wielu bohaterów dram nie ściąga kurtki, kiedy wchodzi do pomieszczenia/domu? Czy w Korei tak mają czy to tylko jakieś niewytłumaczalne zachowania w dramach? Strasznie mnie to zawsze wkurza, że tak przesiadują w tych kurtkach ;)

  • Zdjęcie profilowe natsumiichaan natsumiichaan  mówi:

    Jest szansa na wrzucenie dramy Mars~Tada Kimi wo Aishiteru? :)

Zostaw komentarz