Pytania, które nie pozwalają spać i wiercą dziurę w brzuchu

Comments: Komentarzy: 40

Tak, tu, TU możecie zapytać czy któraś drama znajdzie się na d-o, czy będzie kontynuowany upload itp., ale w miarę możliwości oszczędzajcie nas i naszą cierpliwość.

ZANIM ZAPYTASZ…

1. Sprawdź na fansubwiki, czy drama została przetłumaczona („jest w trakcie tłumaczenia, bądź w planach) – poradnik po fansubwiki w menu oraz link do strony w banerkach.

2. Jeżeli Ci się dłuuuuuży dodawanie seriali/filmów przy każdym jest podane źródło grupy, która wydała tłumaczenie, a w menu współpracujemy z linki do ich for – możesz sobie ściągnąć.

pozdrawiam dzosa!

40 comments to Pytania, które nie pozwalają spać i wiercą dziurę w brzuchu

  • Zdjęcie profilowe kasiulek5 kasiulek5  mówi:

    Moi drodzy. Wiem, że nie lubicie tego typu pytań oraz macie swój plan dot. wstawiania dram itp. Chcę tylko zapytać czy będą dodawane odcinki dramy My Beautiful Bride?

  • Zdjęcie profilowe Kleopatra Kleopatra  mówi:

    Zapytam tutaj bo na Viki nie bardzo wiem gdzie. Przy niektórych dramach na viki pojawia się komunikat:”Sorry, this content is not licensed for your region” O co chodzi z tym komunikatem?Lepsze jest jeszcze to, że oglądałam kilka odcinków pewnej dramy i musiałam zaniechać na jakiś czas oglądanie. Kiedy postanowiłam do niej wrócić pojawił się ww komunikat. Raz mogę obejrzeć a raz nie. Może ktoś mi to wytłumaczyć?

    • Zdjęcie profilowe Alicee Alicee  mówi:

      To znaczy, że nie ma pozwolenia na nadawanie tej dramy w naszym kraju.
      Jedynym sposobem na obejście tego punktu jest zmienne IP – ściągasz program (to chyba anonymoX), który sprawia, że Twoje IP zmienia się np. na Amerykańskie. Jeżeli drama jest dostępna w Stanach, będziesz w stanie obejrzeć dramę.
      Mam nadzieję, że pomogłam.

    • Zdjęcie profilowe hoshi hoshi  mówi:

      Albo można zostać QC :) wtedy ma się też specjalne przywileje jak dostęp wcześniejszy do niektórych dramek, jakość HD…

  • Zdjęcie profilowe ewzyta ewzyta  mówi:

    Podobnie jak Kleopatra mam pytanie w sprawie viki, może ktoś coś wie więcej na ten temat.Jak sprawę komunikatu w miarę rozumiem, tzn. nie każda drama jest dostępna dla naszego regionu,konkretnie kraju to nie wiem jak mam to rozumieć,że niektóre odcinki filmów mają polskie tłumaczenie np.100% ,99%…3 % a już kolejne nie maja wersji PL… tzn,że tłumacz zrezygnował???można się łudzić ,że kiedyś pojawią się dalsze tłumaczenia ??

    • Zdjęcie profilowe Aniak Aniak  mówi:

      Też oglądam niektóre seriale na viki i z moich obserwacji wynika, że jeżeli częśc odcinków jest prztłumaczona na polski to jest jakaś szansa,ze kolejne też będą ale czasami czeka sie długo. Np. Flower in prison jest tłumaczona wolniutko. Koreańskie dramy mają większe szanse na przetłumaczenie niż chińskie. Trzeba uzbroić sie w cierpliwość ale też bez gwarancji

    • Zdjęcie profilowe hoshi hoshi  mówi:

      Bo czasem tłumaczy dramę tylko jedna osoba… I nie zawsze jest w stanie wyrobić się ze wszystkim (to jest tłumaczenie i korekta), a czasem na jeden cinek przypada nawet do 7-10 osób tłumaczących plus moderator lub korektor.
      W zależności od popularności dramy. Im nowsza z fajniejszą obsadą – tym więcej chętnych wolontariuszy.

  • Zdjęcie profilowe Iwona Ratajczak Iwona Ratajczak  mówi:

    Witam czy będzie jeszcze tłumaczona chińska drama My Vampire Boyfriend ?

    • Zdjęcie profilowe katusia2 katusia2  mówi:

      Długo się nad tym zastanawiałam i raczej (niestety) muszę porzucić ten tytuł. Do tej pory nie wyszło żadne angielskie tłumaczenie oprócz odcinków, do których już jest. Jestem tym tak samo zawiedziona jak osoby, które to oglądają, bo myślałam, że dokończę ten projekt. Może w dalszej przyszłości coś z tego będzie, ale jak na razie nie zapowiada się na to.

  • Zdjęcie profilowe Sofia Sanchez Sofia Sanchez  mówi:

    Heej, mam pytanko. Na fansubwiki nie mogłam w końcu ogarnąć czy dziewczyna zajmująca się Legend of the Blue Sea wciąż tłumaczy czy nie. Na razie jest tu 13 odcinków, będą chyba one dalej dodawane, nie ? :)

  • Zdjęcie profilowe Karolina Karolina  mówi:

    Witam. Czy jest szansa na wstawienie dram pt Omukae Desu oraz Higanbana – Keishicho Sosa Nana ka ?

  • Zdjęcie profilowe Kasia_chan Kasia_chan  mówi:

    Cześć! Wiem, że ludzie pytają tu głównie o to czy jakaś drama będzie wstawiona na DO, ale ja mam pytanie raczej socjologiczne, mianowicie: czemu wielu bohaterów dram nie ściąga kurtki, kiedy wchodzi do pomieszczenia/domu? Czy w Korei tak mają czy to tylko jakieś niewytłumaczalne zachowania w dramach? Strasznie mnie to zawsze wkurza, że tak przesiadują w tych kurtkach ;)

    • Zdjęcie profilowe lilo lilo  mówi:

      A mnie wkurza, ze chodzą spać w swetrach i koszulach od garnituru, a K2 to nawet był odprasowany na OIOMie

      • Zdjęcie profilowe Kasia_chan Kasia_chan  mówi:

        Haha lilo dokładnie! Z resztą K2 to w ogóle była jakaś parodia IMO :)
        Ale doczytałam, że ze względu na często drogie/niewydajne ogrzewanie i inny sposób ocieplania domów nawet jeśli w zimie temperatury są wyższe niż w Polsce to w domach mają zimno. Dochodzi do tego specyficzny typ zimna – związany z większą wilgotnością i silniejszym wiatrem – które jest bardzo dojmujące, więc siedzą w tych kożuchach ;)

        • Zdjęcie profilowe lilo lilo  mówi:

          No dobra, płaszcze w domu i spanie w swetrach usprawiedliwione ale w koszuli i spodniach od garnituru? Albo w koronkowej kiecce? Po prostu kładą się spać w ciuchach prosto z ulicy, brrr. Gustowne piżamki w misie tylko w wersji dla par :-)

  • Zdjęcie profilowe natsumiichaan natsumiichaan  mówi:

    Jest szansa na wrzucenie dramy Mars~Tada Kimi wo Aishiteru? :)

  • Zdjęcie profilowe kasjopeja kasjopeja  mówi:

    Witam.Czy będzie kontynuowana drama Introwerd Boss.

  • Zdjęcie profilowe Liiliin Liiliin  mówi:

    Będzie dodana drama „Goblin”, bardzo się na nią narajałam, a na DQ nie chce mi odpalić ):

  • Zdjęcie profilowe Kaite12 Kaite12  mówi:

    Czy wiesz może jak nazywa się drama o dziewczynie co ma 2 warkocze, nosi okulary i potrafi się bić ale to ukrywa mieszka sama z dziadkiem i o chłopaku o blond włosach który też się bije. To drama raczej bardziej romans i jakaś akcja.

  • Zdjęcie profilowe ewzyta ewzyta  mówi:

    Chętnie obejrzałabym lakorn Gorzki miód ,ale tu jest 12 odc na 13 ,chociaż jak dobrze się zorientowałam jest przetłumaczony w całości. Czy można liczyć na jego wstawienie na d-o?

  • Zdjęcie profilowe Magdalena Magdalena  mówi:

    Czy jest szansa zeby gdzies zobaczyc drame I’m Sorry, I Love You?

  • Zdjęcie profilowe Sujan Sujan  mówi:

    Ja mam takie pytanko…Ostatnio jest o tym dość głośno. Jest taki program ”PRODUCE 101 sezon 2”, chciałabym się spytać albo poprosić. Jak jest taka możliwość, czy można wstawić to na drama online. Fajnie byłoby obejrzeć to w całości i z napisami. Byłabym bardzo wdzięczna.

  • Zdjęcie profilowe MAGDALENA ZDANOWICZ GRZYBACZ MAGDALENA ZDANOWICZ GRZYBACZ  mówi:

    Witam uwielbiam was dziekuje za filmy i dramy
    mam prosbe, aby jak beda tylko filmy criminal minds z lee joon gi
    oraz fabricated city z ji chang wook
    prosze aby sie u was pojawily
    dziekuje bardzo
    pozdrawiam

  • Zdjęcie profilowe Aga Aga  mówi:

    Chciałabym się dowiedzieć czy jest szansa by pojawił się lakorn Kleun Cheewit (2017)?

  • Zdjęcie profilowe Aleksandra Aleksandra  mówi:

    Czy wie ktoś gdzie można zobaczyć przetłumaczone wszystkie odcinki „Pretty Li Hui Zhen” ?? :(

  • Zdjęcie profilowe mita17 mita17  mówi:

    Witam
    Dzięki wielkie za waszą ciężką robotę. Ale mam pytanko (chodź wiem ze was to denerwuje) Ale czy jest możliwość przetłumaczenia i wrzucenia filmu „Never said goodbye” z Lee Joon Gi. Uwielbiam to jako aktora, naprawdę uważam że jest świetny w tym co robi.Bardzo zależy mi aby pooglac ten film. Z góry bardzo dziękuję jeśli to wam się uda :-).pozdrawiam

    • Zdjęcie profilowe munika munika  mówi:

      Takie pytania rzeczywiście denerwują, skoro cały czas wszędzie piszemy, nawet jest banerek, że drama online nie tłumaczy…

  • Zdjęcie profilowe myszka_453 myszka_453  mówi:

    Dobry wieczór! Może piszę w złym miejscu, za co serdecznie przepraszam, ale miałabym małą prośbę. Oglądam dramę „When a man loves” na telefonie i nie mogę odtworzyć odcinków od 14 w dół (ucina mi ekran do połowy). Czy istniała by możliwość udostępnienia mi linków bezpośrednich do tych odcinków, żebym mogła je obejrzeć bezpośrednio w źródle. Nie piszę w dziale pomoc techniczna, gdyż to nie jest żadna usterka tylko tak jakby mój problem, który mi wierci dziurę w brzuchu i nie pozwala spać w nocy. :) Z góry dziękuję za odpowiedź, nawet odmowną. :D I życzę dobrej nocy.

  • Zdjęcie profilowe Alicee Alicee  mówi:

    Hej. :)
    Wybaczcie, że zabieram Wasz czas.
    Zastanawiam się czy drama Aogeba Toutoshi będzie kontynuowana ?
    A i jeszcze jedno czy istnieje choćby najmniejsza szansa na wstawienie tu Beautiful Secret ?

    Dziękuje za Waszą ciężką pracę. :)

    • Zdjęcie profilowe ShameOnYou ShameOnYou  mówi:

      Tłumaczenie dramy Aogeba Toutoshi zostało tymczasowo zawieszone.
      Jeśli chodzi o dramę Beautiful Secret, to drama nie została przetłumaczona, a na dodatek jej tłumaczenie nie jest planowane przez żadną z grup.

  • Zdjęcie profilowe AgnesSJ83 AgnesSJ83  mówi:

    Witam serdecznie! Mam pytanko, czy będzie taki lakorn (Princess Hours Thailand) , (Jam Loey Rak) i (Karn La Krang Neung Nai Hua Jai X Devil Side)? Pozdrawiam Was wszystkich ;-)

  • Zdjęcie profilowe Magdusb Magdusb  mówi:

    Czy nowa drama, która rozpoczyna emisję dzisiaj 10 mają będzie udostępniona na stronie chodzi mi o Ruler Master of the Mask? Na Fansubwiki ma status zaplanowana.

  • Zdjęcie profilowe Sonetta Sonetta  mówi:

    Witam serdecznie!
    Jestem ciekawa czy pojawi się tutaj koreańska drama My Girl (Mai Geol) z 2005-2006r? Kiedyś oglądałam z polskimi napisami (na love-drama o ile dobrze pamiętam), ale obecnie nigdzie nie mogę jej znaleźć… Z tego co widziałam na fansubwiki jest w zakładce zakończone, a tłumaczyła grupa BAKA Fansubs.
    Pozdrawiam cieplutko i dziękuję za waszą ciężką pracę!

Zostaw komentarz